Y esfuerzate por ser paciente
Cheij al 'Uzaimin comentó: « (Allah ta'ala) dice1: «... pero Allah no quiso que salieran [con vosotros], y les infundió desgano y se les dijo: Permaneced con quienes se quedan [por estar verdaderamente eximidos].»
¡Oh Allah, salvanos!
¡Esta ayah es extremamente peligrosa y es una balanza!
Su palabra, « pero Allah no quiso que salieran [con vosotros] » quiere decir en batalla.
«y se les dijo: Permaneced con quienes se quedan [por estar verdaderamente eximidos] »»
¡Cuidado, examinate!
Sí te sientes perezoso/a para realizar buenas acciones, entonces teme de que Allah es adverso hacia ti, de poner buenas acciones delante tuyo.
Luego, observate por segunda vez, y haz de ti alguien paciente y obligate en la obediencia. Para que asi, hoy realices actos de obediencia y eres adverso a ello, pero mañana lo realizas de buen grado y sin esfuerzo.
El punto importante es que en esto se encuentra una advertencia severa para aquel que se ve a sí mismo obstaculizado de realizar buenas acciones, entonces quizás Allah ta'ala tiene adversidad hacia este hombre [que se] cuente entre Sus siervos obedientes, por lo que, El le obstaculiza de la obediencia.
Imploramos a Allah que nos ayude a recordarlo, y de adorarlo de la mejor manera.
La evidencia en esta aayah en Su palabra: « pero Allah no quiso que salieran [con vosotros], y les infundió desgano y se les dijo: Permaneced con quienes se quedan [por estar verdaderamente eximidos].»
El no dijo: « Y El (les) dijo, "permaneced con quienes se quedan (en sus casas)."
Porque Allah no ordena con maldad, si no que " se les dijo: Permaneced ."
¿Quién dijo? El alma (lo dijo).»
No fue Allah quien lo dijo, si no que fue el alma.
El alma de la persona le habla diciendo, «Permaneced con quienes se quedan, no vayas ahora, ve en otro momento.»
Y ash chaitán obstruye del bien...
Y el mal compañero obstruye del bien...
Por esta razón, el dueño de la acción fue removido de la frase, es decir quien dice la frase para que asi sea más comprensible.
De modo que quienes dijeron, "Permaneced con quienes se quedan [por estar verdaderamente eximidos]," son numerosos y mencionamos a tres de ellos: el alma, ash Chaitán, y el compañero malo.»
Charh 'Aqidah Ahlus Sunnah ual Yamaa'ah.
Traducción del Inglés: Umm Sakinah al Biruaniyah.
__________
1. Surah At Tawbah (9): 46.
0 Comments
Ahlan! Si queréis dejar un comentario hacedlo con confianza no olvidéis ser respetuoso y objetivo, y tened en cuenta que todo lo escrito aquí es con la mejor de las intenciones. Si tienes alguna sugerencia puedes escribir en el formulario que encontraras en la columna lateral.